Цитати для Koha: відмінності між версіями
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Dubyk (обговорення | внесок) |
Dubyk (обговорення | внесок) |
||
Рядок 41: | Рядок 41: | ||
== Я == |
== Я == |
||
== |
== Прислів’я маорі == |
||
* '''Na to raurau na taku raurau ka ora ai te iwi'''. Через наші спільні вклади наші племена будуть процвітати. |
|||
* '''He rau ringa e oti ai'''. Багато рук завершать роботу (укр.) With many hands the work will be done (англ.) |
* '''He rau ringa e oti ai'''. Багато рук завершать роботу. (укр.) With many hands the work will be done. (англ.) |
||
* '''I orea te tuatara ka patu ki waho'''. A problem is solved by continuing to find solutions. (англ.) |
* '''I orea te tuatara ka patu ki waho'''. A problem is solved by continuing to find solutions. (англ.) |
||
Версія за 13:00, 7 березня 2017
Цитати українською для цитатника АБІС Koha.
За цією сторінкою наповнюватиметься типова таблиця sample_quotes.sql.
Будь ласка, записуйте в алфавітному порядку (за прізвищем автора).
А
Б
В
- Існує три різновиди людей: ті, що бачать, ті, що бачать коли їм показують, та ті, що нічого не бачать. Леонардо да Вінчі
Г
Ґ
Д
Е
Є
Ж
З
И
І
Ї
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ь
Ю
Я
Прислів’я маорі
- Na to raurau na taku raurau ka ora ai te iwi. Через наші спільні вклади наші племена будуть процвітати.
- He rau ringa e oti ai. Багато рук завершать роботу. (укр.) With many hands the work will be done. (англ.)
- I orea te tuatara ka patu ki waho. A problem is solved by continuing to find solutions. (англ.)