Відмінності між версіями «Переклад АБІС Koha»

Матеріал з Koha Ukraine Wiki
Перейти до: навігація, пошук
(Файли)
м (Імпортовано 35 версій)
 
(Не показані 27 проміжних версій 3 користувачів)
Рядок 1: Рядок 1:
 
== Переклад інтерфейсу ==
 
== Переклад інтерфейсу ==
 +
=== Загальні зауваження ===
 +
Переклад й локалізація АБІС Koha — непросте завдання.
 +
 +
Намагайтеся дотримуватися узгодженості термінів при перекладі, користуйтеся глосарієм й поповнюйте його.
 +
 +
Досить часто переклад однієї й тієї ж фрази використовуються на декількох сторінках АБІС Koha. Бажано використати варіант перекладу, що підходитиме до усіх цих сторінок.
 +
 +
Не перекладайте наосліп! Переклад рядків з файлів перекладу без бачення як реально вони використовуються в АБІС Koha дає погані результати.
 +
Краще шукати неперекладені місця в інтерфейсі й перекладати їх в найбільш зрозумілий варіант (часто це не буде прямим перекладом).
 +
При перекладі зручно користуватися [[Демонстраційні сервери АБІС Koha та віртуальні образи|нашими демо-серверами]] — там актуальна версія АБІС Koha та локалізація українською оновлюється щоденно (вночі) з сервера перекладів http://translate.koha-community.org.
 +
 +
Також добре перекладати посторінково. При цьому легше встановлюється контекст і простіше підібрати найбільш відповідний варіант перекладу. Користуйтеся при цьому [http://koha.tntu.edu.ua:8008/translate/ сервісом таблиць перекладів].
 +
 
=== Офіційний сайт перекладу ===
 
=== Офіційний сайт перекладу ===
 +
Сайт, на якому ведеться переклад інтерфейсу та документації АБІС Koha:
 +
 
http://translate.koha-community.org/
 
http://translate.koha-community.org/
 +
 +
Зареєструвавшись на сайті можна подавати пропозиції на переклад, перекладати, модерувати та звантажувати актуальні файли перекладів.
 +
 
==== Версії ====
 
==== Версії ====
Koha 16.05
+
 
Koha 16.11
+
На сайті перекладів доступні для перекладу наступні версії: [http://translate.koha-community.org/projects/18.05/ 18.05], 17.11, 17.05, 16.11, 16.05, 3.20, 3.22 та застарілі 3.10, 3.12, 3.14, 3.16, 3.18, 3.2, 3.4, 3.6, 3.8.
Koha 3.20
+
 
Koha 3.22
+
Переклади, виконані до підтримуваних версій будуть внесені в пакунок при виході цієї версії і, відповідно проявляться при оновленні.
(obsolete) Koha 3.10
+
 
(obsolete) Koha 3.12
+
Бажано перекладати останню доступну версію АБІС Koha.
(obsolete) Koha 3.14
+
 
(obsolete) Koha 3.16
+
Однак, буває (2 рази на рік), що проект з перекладу вже створений, а відповідна йому версія Koha ще не вийшла. Це робиться з метою, щоб перекладачі мали змогу перекласти нові рядки майбутнього випуску Koha. Тут або встановлювати й оновлювати Koha з GIT (і перекладати лише розроблювану майбутню версію) або вести переклад зразу двох версій (останньої та майбутньої).
(obsolete) Koha 3.18
 
(obsolete) Koha 3.2
 
(obsolete) Koha 3.4
 
(obsolete) Koha 3.6
 
(obsolete) Koha 3.8
 
 
  
 
==== Файли ====
 
==== Файли ====
uk-UA-marc-MARC21.po
+
 
uk-UA-marc-NORMARC.po
+
uk-UA-opac-bootstrap.po — рядки інтерфейсу для читачів, електронного каталогу.
uk-UA-marc-UNIMARC.po
+
 
uk-UA-opac-bootstrap.po
+
uk-UA-staff-prog.po — рядки інтерфейсу для бібліотекарів.
uk-UA-pref.po
+
 
uk-UA-staff-help.po
+
uk-UA-staff-help.po — рядки вбудованої довідки в інтерфейсі для бібліотекарів.
uk-UA-staff-prog.po
+
 
 +
uk-UA-pref.po — рядки опису усіх системних налаштувань АБІС Koha в інтерфейсі для бібліотекарів.
 +
 
 +
uk-UA-marc-UNIMARC.po — рядки, пов’язані з інтеграцією UNIMARC в АБІС Koha (сюди не входять описи полів/підполів UNIMARC, див. SQL-таблиці).
 +
 
 +
uk-UA-marc-MARC21.po — рядки, пов’язані з інтеграцією MARC21 в АБІС Koha (сюди не входять описи полів/підполів MARC21, див. SQL-таблиці).
 +
 
 +
uk-UA-marc-NORMARC.po — рядки, пов’язані з інтеграцією норвезького NORMARC в АБІС Koha.
  
 
==== Глосарій ====  
 
==== Глосарій ====  
Terminology
+
Для узгодженості й полегшенню перекладів АБІС Koha, перекладачі створюють глосарії
 +
http://translate.koha-community.org/projects/terminology/
 +
 
 +
Український глосарій тут
 +
http://translate.koha-community.org/uk/terminology/
  
 
=== Задіювання перекладу ===
 
=== Задіювання перекладу ===
sudo koha-translate --list --available
 
 
Встановлюємо переклади для української та російської
 
 
sudo koha-translate --install uk-UA
 
sudo koha-translate --install ru-RU
 
  
та декілька інших
+
Звантаження файлів перекладів (для версії 17.05.x) на локальному сервері та оновлення українського шаблонів інтерфейсу:
  
sudo koha-translate --install pl-PL
+
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-opac-bootstrap.po -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-opac-bootstrap.po;
sudo koha-translate --install be-BY
+
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-staff-prog.po    -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-staff-prog.po;
 +
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-pref.po          -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-pref.po;
 +
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-staff-help.po    -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-staff-help.po;
 +
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-marc-UNIMARC.po  -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-marc-UNIMARC.po;
 +
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-marc-MARC21.po    -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-marc-MARC21.po;
 +
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-marc-NORMARC.po  -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-marc-NORMARC.po;
 +
sudo koha-translate --install uk-UA;
 +
sudo koha-translate --update uk-UA
  
 
=== Табличний посторінковий засіб перекладу ===
 
=== Табличний посторінковий засіб перекладу ===
 
http://koha.tntu.edu.ua:8008/translate/
 
http://koha.tntu.edu.ua:8008/translate/
 +
 +
Сторінки шаблонів з перекладами перегенеровуються щоденно (вночі).
  
 
== Локалізація SQL-таблиць ==
 
== Локалізація SQL-таблиць ==
Рядок 54: Рядок 80:
  
 
== Переклади, пов’язані з MARC-стандартами ==
 
== Переклади, пов’язані з MARC-стандартами ==
MARC21 SQL Files
+
„[http://translate.koha-community.org/projects/marc21/ MARC21 SQL Files]“ —  переклад SQL-файлів MARC21 на деякі мови.
 +
 
 +
Українські SQL-файли MARC21 вже перекладені і в цей спосіб переклад не ведеться.
 +
 
 +
== Шаблони ISBD ==
 +
 
 +
Див. [[Шаблони ISBD]].
  
 
== Переклад документації ==
 
== Переклад документації ==
Koha manual 16.05
+
На сайті перекладів також ведеться переклад документації для версій Koha [http://translate.koha-community.org/projects/man18.11/ 18.11], [http://translate.koha-community.org/projects/man18.05/ 18.05], [http://translate.koha-community.org/projects/man17.05/ 17.05], [http://translate.koha-community.org/projects/man17.11/ 17.11].
Koha manual 3.14
+
 
Koha manual 3.16
+
Збірки документації в HTML та PDF форматах тут: http://translate.koha-community.org/manual/
Koha manual 3.18
+
 
Koha manual 3.20
+
Актуальна англійська версія документації: http://translate.koha-community.org/manual/master/en/html/index.html
Koha manual 3.22
+
 
 +
Залучайтеся до українського перекладу документації!
 +
 
 +
== Див. також ==
 +
* https://perldoc.koha-community.org/misc/translator/tmpl_process3.html

Поточна версія на 00:40, 15 червня 2020

Переклад інтерфейсу

Загальні зауваження

Переклад й локалізація АБІС Koha — непросте завдання.

Намагайтеся дотримуватися узгодженості термінів при перекладі, користуйтеся глосарієм й поповнюйте його.

Досить часто переклад однієї й тієї ж фрази використовуються на декількох сторінках АБІС Koha. Бажано використати варіант перекладу, що підходитиме до усіх цих сторінок.

Не перекладайте наосліп! Переклад рядків з файлів перекладу без бачення як реально вони використовуються в АБІС Koha дає погані результати. Краще шукати неперекладені місця в інтерфейсі й перекладати їх в найбільш зрозумілий варіант (часто це не буде прямим перекладом). При перекладі зручно користуватися нашими демо-серверами — там актуальна версія АБІС Koha та локалізація українською оновлюється щоденно (вночі) з сервера перекладів http://translate.koha-community.org.

Також добре перекладати посторінково. При цьому легше встановлюється контекст і простіше підібрати найбільш відповідний варіант перекладу. Користуйтеся при цьому сервісом таблиць перекладів.

Офіційний сайт перекладу

Сайт, на якому ведеться переклад інтерфейсу та документації АБІС Koha:

http://translate.koha-community.org/

Зареєструвавшись на сайті можна подавати пропозиції на переклад, перекладати, модерувати та звантажувати актуальні файли перекладів.

Версії

На сайті перекладів доступні для перекладу наступні версії: 18.05, 17.11, 17.05, 16.11, 16.05, 3.20, 3.22 та застарілі 3.10, 3.12, 3.14, 3.16, 3.18, 3.2, 3.4, 3.6, 3.8.

Переклади, виконані до підтримуваних версій будуть внесені в пакунок при виході цієї версії і, відповідно проявляться при оновленні.

Бажано перекладати останню доступну версію АБІС Koha.

Однак, буває (2 рази на рік), що проект з перекладу вже створений, а відповідна йому версія Koha ще не вийшла. Це робиться з метою, щоб перекладачі мали змогу перекласти нові рядки майбутнього випуску Koha. Тут або встановлювати й оновлювати Koha з GIT (і перекладати лише розроблювану майбутню версію) або вести переклад зразу двох версій (останньої та майбутньої).

Файли

uk-UA-opac-bootstrap.po — рядки інтерфейсу для читачів, електронного каталогу.

uk-UA-staff-prog.po — рядки інтерфейсу для бібліотекарів.

uk-UA-staff-help.po — рядки вбудованої довідки в інтерфейсі для бібліотекарів.

uk-UA-pref.po — рядки опису усіх системних налаштувань АБІС Koha в інтерфейсі для бібліотекарів.

uk-UA-marc-UNIMARC.po — рядки, пов’язані з інтеграцією UNIMARC в АБІС Koha (сюди не входять описи полів/підполів UNIMARC, див. SQL-таблиці).

uk-UA-marc-MARC21.po — рядки, пов’язані з інтеграцією MARC21 в АБІС Koha (сюди не входять описи полів/підполів MARC21, див. SQL-таблиці).

uk-UA-marc-NORMARC.po — рядки, пов’язані з інтеграцією норвезького NORMARC в АБІС Koha.

Глосарій

Для узгодженості й полегшенню перекладів АБІС Koha, перекладачі створюють глосарії http://translate.koha-community.org/projects/terminology/

Український глосарій тут http://translate.koha-community.org/uk/terminology/

Задіювання перекладу

Звантаження файлів перекладів (для версії 17.05.x) на локальному сервері та оновлення українського шаблонів інтерфейсу:

sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-opac-bootstrap.po -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-opac-bootstrap.po; 
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-staff-prog.po     -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-staff-prog.po; 
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-pref.po           -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-pref.po; 
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-staff-help.po     -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-staff-help.po; 
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-marc-UNIMARC.po   -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-marc-UNIMARC.po; 
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-marc-MARC21.po    -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-marc-MARC21.po; 
sudo wget http://translate.koha-community.org/download/uk/17.05/uk-UA-marc-NORMARC.po   -O /usr/share/koha/misc/translator/po/uk-UA-marc-NORMARC.po; 
sudo koha-translate --install uk-UA;
sudo koha-translate --update uk-UA

Табличний посторінковий засіб перекладу

http://koha.tntu.edu.ua:8008/translate/

Сторінки шаблонів з перекладами перегенеровуються щоденно (вночі).

Локалізація SQL-таблиць

Актуальні локалізовані SQL-таблиці (у DrobBox Сергія Дубика) українською знаходяться за адресою:

'https://www.dropbox.com/sh/nybt54x8yhh7frq/AACfsG32sJnBgNh1CdivXDjYa?dl=0'

Звантажуємо звідси найновішу версію теки uk-UA та замінюємо нею відповідну теку у /usr/share/koha/intranet/cgi-bin/installer/data/mysql.

Переклади, пов’язані з MARC-стандартами

MARC21 SQL Files“ — переклад SQL-файлів MARC21 на деякі мови.

Українські SQL-файли MARC21 вже перекладені і в цей спосіб переклад не ведеться.

Шаблони ISBD

Див. Шаблони ISBD.

Переклад документації

На сайті перекладів також ведеться переклад документації для версій Koha 18.11, 18.05, 17.05, 17.11.

Збірки документації в HTML та PDF форматах тут: http://translate.koha-community.org/manual/

Актуальна англійська версія документації: http://translate.koha-community.org/manual/master/en/html/index.html

Залучайтеся до українського перекладу документації!

Див. також